Apresentação

“A palavra de Cristo habite em vós abundantemente, em toda a sabedoria, ensinando-vos e admoestando-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando ao Senhor com graça em vosso coração.” (colossences 3:16).

        Os Hinos Sacros foram escritos e compostos especificamente para louvar e adorar a Deus; muitos foram inspirados, principalmente, pelos Salmos de Davi, tanto na sua forma textual, como também na espontânea liberdade de louvar a Deus a qualquer tempo e situação.

        Através deste “Site” estão disponibilizadas, sempre gratuitamente e, em formato PDF (Portable Document Format), as partituras de hinos avulsos, e as antigas publicações dos hinários da Congregação Cristã no Brasil, que para obtê-las é preciso descarregar (fazer download) o arquivo, através do site externo Mega Beta.

        Ainda assim, estão também disponíveis métodos musicais para Organistas, Violino, Saxofone, P. Bona, e dentre outros. Outrossim, há indicações de outros “Sites” que disponibilizam outras partituras de diversos gêneros musicais.

        Atenciosamente,
        R. Vieira

Origem e História do Hinário CCB

Desde a reforma protestante, muitos usos e costumes surgiram, até reaviver o dom das "Línguas Espirituais", conhecemos muito bem como "Selo da promessa do Espírito Santo". Foi exatamente esse manifesto, vindo da parte de Deus, que surgiu o movimento Pentecostal.
É aproxidamente nos anos de 1800, quando então surgiram as primeiras conversões, e muitos irmãos e irmãs se dedicaram profundamente a obra de Deus.
Dentre esses irmãos, Deus por sua infinita misericórdia concedeu o dom da música, e por inspiração do bom Deus, compusiram muitas partituras, com fim único de louvar e glorificar a Deus.
Naquela época era muito comum esses compositores editarem seus próprios hinários. Muitos confeccionaram mais de 500 partituras. Dizia-se: "Vamos cantar o hino do hinário do Ir. Charles H. Gabriel". Isso com o tempo, ficou muito dificutoso, pois havia muitos "Song Book" e não havia um padrão como conhecemos hoje.
Veja aqui algumas capas de hinários próprios de alguns compositores.
Em 1800*, vendo essa dificuldade, alguns irmãos, dentre eles o James Black, formaram uma comissão para elaborar um único Hinário Padrão. Houve muitas contentas, alguns não aprovaram essa idéia, e muitos ainda, estavam no auge da inspiração para compor, e fechar um hinário, seria o fim dessa inspiração.
Alguns anos antes, irmãos suecos, já tinham conseguido essa "vitória", e então surgiu o hinário escandinava*.
Com a chegada dos irmãos italianos nos E.U.A, já quase em 1900, finalmente conseguiram elaborar um hinário, e fui intitulado "Innis e Salmi Spiritualli".
Com a chegada do saudoso irmãos Louis Francescon ao Brasil, quando então realizou o primeiro batismo em Santo Antônio da Platina, Paraná, em 20 abril de 1910, os primeiros irmãos reuniam-se sem denominação, até quando Deus preparou o primeiro prédio, já na cidade de São Paulo.
Como o irmão Louis Francescon é de nacionalidade Italiana, e pertencia a denominação Presbiteriana-Valdense, e posteriormente migrou, em 1907 para o Estados Unidos da América, acabou ajuntando-se aos irmãos da Assemblea Cristiana de Chigago, da rua Azuza. A irmandade daquela igreja utilizava-se do hinário “Inni e Salmi Spirituali
Este hinário foi produzido com auxílio de diversos irmãos da Assemblea Cristiana, inspirados pelo Espírito Santo, sua primeira impressão foi em 1914. Yuasa registra esse acontecimento:
No ano de 1912, enquanto nós ainda estávamos na igreja de Chicago Illinois, numa humilde localização numa grande Avenida, nosso primeiro livro de hinos foi impresso. Estando sem um livro de hinos até aquele momento com o qual pudéssemos louvar o Senhor, nós nos reunimos em especial oração, e rogamos ao Senhor para abrir um caminho através do qual nós pudéssemos obter um livro italiano de músicas espirituais. [...] Durante a oração o Senhor se revelou aos irmãos com estas palavras: “Eu darei sabedoria para os irmãos entre vocês, quem deverão compor um livro de músicas, o qual será de sua propriedade e o qual deverá ser utilizado sempre onde quer que Eu seja invocado (apud BIANCO, 2008).”

Hinário nº 1
O primeiro hinário utilizado pela irmandade da CCB, há muitas divirgências e contradições, mas é possível que os primitivos da CCB tenha utilizado o hinário “Inni e Salmi Spirituali”, datado de 1914, que em 1932 houve uma atualização.

Ainda assim, um pouco depois surgiu um novo hinário denominado “Nuovo Libro D'Inni e Salmi Spirituali” datado de 1928, este hinário em seu prefácio relata que é derivado de dois hinários antecedentes "Inni e Salmi Spirituali" e do hinário "Nuovi Inni e Salmi Spirituali"
Com o crescimento da Obra de Deus no Brasil, o Ir. Fracescon instruiu aos anciães Brasileiros, que traduzissem alguns hinos para o Português, sugindo então o 1º Hinário de fato da CCB, este que foi misto, (Português e Italiano) Esta versão teve poucos volumes, aproximadamete uns 2.000. É uma versão traduzida “ao pé da letra” e muito rara, pois devido as questões políticas da época (Política Nacionalista da Era Vargas), foram recolhidos.
No balanço apresentado na Assembléia Geral de 1.936 mostra a contabilização da venda dos hinários em 1934/1935. Foram vendidos 2.042 mistos contra 1.677 hinários em português, revelando a preferência dos irmãos pelo hinário misto.

Portanto é provável que no princípio, a CCB utilizou, na verdade, três diferentes versões de hinários, já que a Congregação Cristã no Brasil adquiriu seu primeiro templo somente em 1916, e ainda só foi oficializada como “Congregação Christã do Brasil” em convenção realizada em 1936, que posteriormente foi alterada nos anos de 1960 para “Congregação Cristã no Brasil”.

Hinário nº 2
Mas finalmente saiu o hinário N.º 2, intitulado “Hymnos e Psalmos Espirituaes”, datado de Março de 1944, somente em português. Segundo o próprio prefácio, esse hinário foi o melhor que se adaptava ao desenvolvimento da CCB. Ou seja, conforme o processo de transição e acomodação da igreja ao povo brasileiro.
Igualmente, revela que a maioria dos hinos foi composta por irmãos de diversas nacionalidades.
“O estudo analítico da evolução do hinário da Congregação iria certamente revelar diversas etapas do crescimento e desenvolvimento dessa nova igreja, explicando sua rápida transição, da cultura predominantemente italiana para a brasileira num período rápido de tempo. O elemento italiano, tanto racial como lingüístico foi a ponte atravessada pela nova igreja para atingir um rápido padrão de crescimento. (READ, 198-?, p. 24).”

O hinário ainda possuía uma qualidade muito inferior, prevalecia uma tradução que não respeitava os padrões gramaticais vigentes da época. As elisões com vogais provocavam muita confusão, e a acentuação tônica não se enquadrava com a acentuação métrica musical. Sempre nos finais dos hinos, era cantado o “Amem”. Foram disponibilizados apenas 250 hinos para os cultos oficias e 25 para as Reuniões de Jovens e dos Pequenos.
É exatamente nessa época que entra a figura da Irmã Ana Spina Finotti, sobrinha do Ir. Miguel Spina, que nessa década estava aproximadamente com 16 anos. E segunda ela mesma, o Irmão Francescon pediu para que não houvesse grande mudanças por que a irmandade ainda era muito leiga.

Hinário nº 3
Em menos de 8 anos, foi preciso editar uma nova versão do hinário. Foi então que surgiu o hinário Nº 3, com um novo título “HINOS DE LOUVORES E SÚPLICAS A DEUS” que continha 330 hinos, datado de março de 1951.

Sua característica fundamental foi a atualização radical das letras dos hinos, até porque houve grandes reformas ortográficas na Língua Portuguesa, já na parte musical, praticamente não houve alteração; apenas a extinção do “Amem” nos finais de cada hino entoado.
Conta a Irmã Ana que não era mais possível continuar utilizando o antigo hinário 2, pois Deus já havia convertido muitos irmãos estudados: Professores, Advogados e etc, e havia muita divergência com aquela ortografia e acentuação métrica.
Hinário nº 4
Por fim, em março de 1965 em menos de 9 anos da última atualização, e ainda com os mesmos argumentos, houve a última reforma no hinário, mantendo o mesmo título “HINOS DE LOUVORES E SÚPLICAS A DEUS”, apenas com a referência de Livro nº 4.
A principal alteração foi a reformulção total da "clave de fá", foram excluídos praticamente todos os arpejos e contratempos, restaram somente dois hinos com essa características (hino 125 (minha oração) e hino 420 (Alegria sinto em servir Jesus). São 400 hinos para cultos oficiais, e 50 hinos para as Reuniões de Jovens e Menores, dentre os 400 hinos foram separados hinos para Santa Ceia, Batismo, Funeral e Encerramento. Dentre os demais, ainda existe uma classificação que melhor se encaixa no desenvolver dos cultos, mas não receberam o sinal “*” (exclusividade). Ainda assim, possui 6 corinhos, utilizado para os finais de culto.
Apesar de ser datado de 1965, este hinário sofreu diversas atualizações com o decorrer do tempo, aperfeiçoando-se como segue:
-Por volta de 1975, o hino 376 “Vinde ó benditos de meu Pai” teve sua partitura completamente alterada. (Para mais detalhes, veja na seção Hinos e suas particularidades ).
-Por volta de 1976, foi inserido nos hinários musicais os 12 pontos de doutrina da CCB.
-Em 1980, recebeu a sinalização para arcadas.
-Em 1985, recebeu a sinalização para respiração, sendo vírgulas maiores para respirações mais longas, e as vírgulas menores para respiração curta.
-Em 1990, surgiu os primeiros hinários no formato encardenado, com Spiral, até então, todos os hinários antigos, e versões anteriores eram em brochuras, o que foi extinto com o tempo
-Em 1992, surgiu o hinário exclusivo para organistas (capa cinza), com dedilhados, inversões e alterações próprias.
-Em 2002, surgiu o hinários em outras tonalidades: Mi b (capa vinha) e Si b (capa azul), até então, só existia a versão “Capa Preta” em Dó maior.
Além dessas atualizações, a língua portuguesa ainda sofreu outras reformas ortográficas, obrigando outras atualizações; alguns acidentes ocorrentes, principalmente os “Bequadros” foram extintos, a fim de evitar uma redundância musical. Também surgiram diversos tamanhos de hinários:
Musicais: Gigante, Médio, Intérmédio, Pequeno.
Canto: Gigante, médio, pequeno.
O hinário foi registrado no Ministério da Educação e Cultura, foi inserida uma página para identificação do usuário, e ainda em 2002, surgiu hinário com capa branca, apenas para o hinário de canto, e também hinário, exclusivo, em Braille.
Atualmente está sendo preparada uma nova edição sem previsão de lançamento, alguns ensaios musicais já foram realizados, e há uma equipe reservada para tratar desse assunto.

Hinário 1 - A Origem

Inni e Salmi Spirituali N.º 1
This book is for the glory of GOD and not for profit
_____________________________________
Questo libro e per la gloria di DIO e nor per profitto.
        La Chiesa, Assemblea Cristiana di 1350-52 W. Erie St., Chicago, III., secondo L'usanza sua del passato, ancora al presente pubblicato questo nuovo livro, Inni e Salmi Spirituali, (contenendo) 313 cantici, dei quali una buona parte sono nuovi, per la gloria di Dio solamente. Perciò, voglia il Signore benedire quest'opera, e far si che torni intieramente alla lode e alla gloria del suo Santo Nome.
Publicato
Dall' Assemblea Cristiana
Di
1350-52 W. Erie St.
Chigago, Ill. U.S.A
1924

Hinário 2 - Sua História


HYMNOS E PSALMOS ESPIRITUAES
N.º 2
========
PREFÁCIO
Agradecemos a Deus, por Jesus Christo, por mais este passo que nos permitiu dar na compilação deste novo livro intitulado "HYMNOS E PSALMOS ESPIRITUAES N.º 2" o qual melhor se adapta ao desenvolvimento da Congregação Christã do Brasil.

Grande Parte destas melodias sacras, pertecem a autores norte-americanos, italianos de de outras nacionalidades; as demais, assim como as poesias quer originaes, traduzidas ou semi-traduzidas, são fructos de membros da Congregação Christã do Brasil.

Agradecemos sinceramente aos autores destas melodias e poesias, que nos auxiliaram na compilação deste novo livro, com o fim unico de louvar a Deus, o autor de todo o bem.

São Paulo, Setembro de 1943.
Congregação Christã do Brasil


Adquiri aqui o Hinário livro nº 2 "Hymnos e Psalmos Espirituaes

Hinário 5


Autores e Compositores

Os autores e compositores dos diversos Hinários contribuiram com todo o empenho e dedicação, para o engrandecimento da obra Deus, no tocante ao louvor , no movimento pentecostal no Brasil e no exterior.

Nos Hinários da CCB, conta-se mais de 50 compositores e autores. Diversos hinos não consta a autoria, alguns por serem realmente de exclusividade da CCB, outros por não desejarem esse registro. Ainda existe hinos que são composições dos grandes Mestres Clássicos Musicais (Beethoven, Mozart), outros, personagens que de certo modo mudaram a história do evangelho de Cristo. (M. Lutero.)

Segue, então, a relação Nominal Alfabética dos Compositores dos hinos cantados pela irmandade da CCB:


Clique na letra do nome/sobrenome mais popular do compositor:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z


Os hinos e suas Particularidades

Exclusivamente essa postagem será anulada. Para saber melhor sobre cada hino dirija-se até o LINK História dos Hinos


Apresento-vos, meus caros irmãos, as particularidades de alguns hinos que estão na 4ª edição do Hinário CCB. Algumas dessas particularidades são relatos de irmãos antigos que são caprichosos em divulgar os detalhes dessa Obra no Brasil.

Hino 003 - Alegrei-me quando me disseram...
Removido - Dirija-se ao Link Mencionado acima.
Hino 22 - Conserva a paz
Removido - Dirija-se ao Link Mencionado acima.
288 Oh! que Fundamento
É uma obra, de John Francis Wade's, muito popular nas festas natalinas nos E.U.A, existem controvérsias sobre relmente a autoria deste hino, mas conform consta no hinário Cantus Diversi de 1751, os hinaristas ratificam a autoria a Wade's.
É muito conhecida como Adeste Fidelis, muitos cantores contemporâneos tem gravado este hino, (Os três tenores, Andrea Bochelli e etc), constamente é tocado em trechos de diversos filmes americanos.
A tonalidade desse hino foi modificada várias vezes, a versão original é em "Lá Maior", nos hinários CCB antigo ele apresentava-se em "Sol Maior", atualmente cantamos em "Lá Bemol Maior".

Hino 298 - Ó Jesus, por nós morreste.
Removido - Dirija-se ao Link Mencionado acima.
Hino 352 - De Jesus, a Graça divina.
Removido - Dirija-se ao Link Mencionado acima.

Hino 376 - Vinde, ó benditos de meu Pai.
Removido - Dirija-se ao Link Mencionado acima.

Hino 396 - Senhor, reunidos aqui.

Este é o único hino que a Assembléia de Deus, Igreja Batista, Adventista e a Congregação Cristã no Brasil, cumprem exatamente as mesmas notas e cantam com as mesmas palavras.

Vídeos de Grandes Orquestras

Obra que originou o hino 22 - Conserva a Paz.



Obra que originou o hino 288 - Oh! que Fundamento




Obra que originou o hino 298 - Ó Jesus, por nós morreste.



Obra que originou o hino 343 - Cantemos, juntos louvores a Deus.








Obra que originou o hino 352 - De Jesus a graça divina.




Obra que originou o hino 363 - Ó Jesus, és meu Guardião
>




Obra que originou o antigo hino 376 - Vinde ó benditos de meu Pai.

Métodos Para Organistas

Métodos Previsto no Curriculo de Organistas


Outros Métodos - Não previsto no Curriculo de Organistas CCB.

Hinos Avulsos CCB

A Paz de Deus!
Caros irmãos, informo-vos que este blog ainda está em construção e muitos Links não estão funcionado.
Os Hinários antigos, serão disponibilizados em breve, estou transcrevendo-os para uma melhor visualização.
Deus os abençoe!

Métodos e Orientações

Dica de métodos de diversos temas e orientações.

Hinódia CCB

Página em Construção

Aguarde!

Autores, Compositores, Tradutores - Esclarecimentos

Os autores e tradutores dos diversos Hinários da CCB contribuiram de diversas formas para o engrandecimento da obra de Deus no Brasil e no exterior.

Faz-se necessário esclarecer alguns detalhes muito importantes àqueles que estão iniciando seus estudos nesta fascinante área de nossa hinódia.

Em primeiro lugar, cumpre salientar que o termo autor destina-se às pessoas que possuem o dom de produzir textos poéticos e bem elaborados, de forma a traduzir toda sorte sentimentos e emoções que fazem parte do ser humano. No nosso caso, estes sentimentos e emoções ganham um contôrno mais profundo porque elevam nossos espíritos aos mais altos estágios de comunhão com o sobrenatural, isto é, pavimentam de tal forma o caminho a ser trilhado pela nossa alma e nosso espírito, de maneira que não sofram abalos provocados pelas estradas desta vida, cheia de buracos, imperfeições, impurezas e contaminação que nos afastam de Deus.

Muitas vezes o têrmo "autor" é substituído por compositor. Este último destina-se às pessoas que elaboram a melodia, isto é compõe a música.

Em segundo lugar, quando um hino foi produzido por uma pessoa e, em seguida foi traduzido para um determinado idioma, significa que o texto "traduzido", reflete completamente o texto original. Este tipo de tradução é extremamente raro de ser encontrado. Principalmente quando se trata de música, porque isto envolve o exato emprego de palavras que sejam adequadas à rima e à métrica. Face à extrema dificuldade em se produzir um texto "traduzido" que atenda às inúmeras exigências musicais, normalmente recorre-se à "versão".

A versão é um recurso que se usa para adaptar um texto ou uma fala de um idioma estrangeiro, de tal forma que o "tradutor" seja simplesmente um canal de comunicação entre a fonte e o destino, ou seja, entre o emissor e o receptor, porém, esta versão, pode sofrer mudanças no meio do caminho de tal forma que o texto produzido não corresponde, necessariamente, ao texto original, na íntegra. Procura-se passar a idéia principal do texto original, simplesmente isto. Daí, a razão, deste artifício permitir as adaptações necessárias à música, como a rima e a métrica, por exemplo.

As explicações acima são simplesmente uma dica para que se possa entender um pouco sobre este assunto que é vastíssimo e não cabe, neste pequeno espaço, explorar, muito menos esgotar o assunto.

Por outro lado, não podemos deixar de valorizar e reconhecer, o trabalho de quem faz uma "versão". Não é uma tarefa fácil! Fazer qualquer tradução, sem compromisso, sem preocupação, não é aceitável nem para o ser humano, quanto mais para Deus. É necessário ter dom! E isto não vem de nós, vem de Deus.

À Ele seja da toda Honra, toda Glória e todo o Louvor. Por Ele, para Ele e por Ele é a razão de tudo que existe.

Talvez este seja um dos motivos da permanência, por tanto tempo, dos hinos divinamente inspirados, não só os dos Hinário da CCB, mas como de muitos outros. Sejam antigos ou atuais.

Hinário 4

        Louvai ao Senhor.
        Cantai ao Senhor um cântico novo,
        E o Seu louvor na congregação dos santos.
        Salmos149, 1.

P R E F Á C I O

        Somos gratos a Deus por nos ter concedido mais uma edição deste hinário intitulado "HINOS DE LOUVORES E SÚPLICAS A DEUS", para ser usado pela nossa irmandade.
        Mantivemos, como nas edições anteriores, a maioria dos hinos que o Senhor tem preparado desde o princípio desta obra em nosso país, porém com as alterações que se fizeram necessárias, acrescentando também outras melodias e poesias.
        Ora, Àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera, a Esse glória na igreja, por Jesus Cristo, em todas as gerações, para o sempre. Amém.

São Paulo, março de 1965
CONGREGAÇÃO CRISTÃ NO BRASIL

Hinário CCUS (Inglês)

Por solicitação de diversos irmãos, coloco a disposição do Hinário da CCB em Inglês (CCUS). Devido ao tamanho do arquivo, foi necessário dividi-lo em partes. Porém está completo, e com a partitura. Deus vos abençoe!

Praise ye the Lord. Sing unto the Lord a new song,
and his praise in the congregation of saints.
Psalms 149:1.

PREFACE

We are grateful to God for having moved us to compile this music hymnbook entitled HYMNS OF PRAISE AND SUPPLICATION TO GOD, to be used by our brethren in countries where the English language is spoken. Until work on the music hymb000k was begun in the 1990's, never before had an effort been directed toward an english music hymnbook by those of this Faith; all the music hymnbooks prepared from the inception of this spiritual movement in the year 1907 were in one or another of the latin languages.

Now, unto Him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us, unto Him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.
Ephesians 3:20,21.
The United States of America. 2005

=====================================================================
O Hinário CCUS encontra-se na 5ª Edição, porém em questão musical, nada difere da versão do Livro nº 4 CCB.


Para ler o Prefácio em português Clique aqui .



Adquiri aqui a versão do hinário das "Churches Christian Congregation - CCUS"

Obs. arquivo salvo em PDF, porém dividido em partes e comprimido pelo programa Winrar.


Hinário 3

PREFÁCIO
        Louvado seja Deus, por Jesus Cristo, que nos permite o ensejo de apresentar êste novo livro "HINOS DE LOUVORES E SÚPLICAS A DEUS", que embora com título diferente, é o terceiro que o Senhor Nosso Deus nos prepara, refletindo êles cada vez melhor o progresso espiritual da Sua obra em nosso país.
        Para conservar os princípios fundamentais da Igreja de Cristo, mantivemos quasi tôdas as melodias do hinário anterior, acrescentando outras de autores estrangeiros aos quais sinceramente agradecemos; outras são de nossos irmãos que palmilham esta mesma senda. Quanto às poesias, parte foi conservada e adaptada também dos primitivos hinários, parte traduzida, e a outra parte Deus tem dado a alguns de nossos irmãos.
        Tributamos portanto a Deus, nossos agradecimentos por tudo o que foi feito, com o fim exclusivo de realçar Seu poder, Sua glória, Seu Nome, e de Seu Santo e Amado Filho, nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. Amen.
São Paulo, Março de 1951
CONGREGAÇÃO CRISTÃ DO BRASIL

Mensagens e Reflexões

Em face das diversas orientações, histórias e testemunhos contados por diversos irmãos, principalmente nos Ensaios Regionais da CCB, acabam se perdendo por não haver um registro dessas mensagens.
Portanto, coloco a disposição algumas dessas mensagens de caros irmãos, que minuciosamente, registraram essas Reflexões e orientações.
Ainda, há também reflexões inspirados em pontos musicais, que envolvem cada um no dia-a-dia.
Mensagem registrada por Vieira de Melo:
Autores, Compositores e Tradutores - Esclarecimentos

Mensagem registrada por Antonio Boér, cooperador, músico (acordeon), de Araraquara:
A música e Seus Mistérios

Mensagem registrada por Daniel Domingues, Clarinetista, São Paulo-SP:
Oração do Músico

Mensagem confeccionada por (...):
O valor de uma pausa

Robert Schumann

Robert Schumann nasceu em 8 de junho de 1810 na cidade de Zwickau, Saxônia, Alemanha, filho de um livreiro, August Schumann e Johanna Schumann.
Como o seu pai era bibliotecário, Schumann, pode descobrir com facilidade a obra de Shakespeare, verdadeiro emblema para os jovens que se rebelavam contra a ortodoxia do Classicismo.Lendo também á obra mais atual de Lord Byron e também outros autores como Walter Scott e Jean Paul, escritor que Robert admirava ao ponto de em 1828, empreender uma peregrinação a Bayreuth para visitar o seu túmulo.
Em 1826, o seu pai faleceu, fato que Robert jamais superou por causa do enorme sofrimento da sua perda. Pouco depois viajou até Leipzig, a cidade de Johann Sebastian Bach, a fim de matricular-se na faculdade de Direito. Mais tarde em Heidelberg, retomou o estudo das leis, inscrevendo-se na cátedra de Justus Thibaut. Todavia, os verdadeiros ensinamentos deste grande filósofo começariam após o horário escolar, quando este se reunia com o aluno para lhe confessar que era a música a sua verdadeira paixão. O facto de ter conhecido a pianista Ignaz Moscheles e o fascínio por Niccoló Paganini acabaram por lhe determinar o destino.
Em 1830, em Leipzig passou a dedicar-se exclusivamente à música, com auxílio de seu professor Friedrich Wieck e Heinrich Dorn, mestre de capela da catedral daquela cidade. Enquanto este último lhe ensinou composição e harmonia, o primeiro transmitiu-lhe o amor pelo piano. Porém, em casa de Wieck, Schumann descobriu um outro importante foco de afeto: Clara, consumidora entusiasta de poesia e prometedora do piano. Robert apaixonou-se perdidamente por ela, sendo algumas das suas obras dedicadas a ela. Somente a activa oposição do velho Wieck conseguiu adiar o casamento até 1840. Tendo o sonho de se tornar um solista, viu-se incapacitado devido a seu interesse pela composição, actividade que apreciava bastante. A sua tendência era revolucionária na época, não gostava das - usando suas próprias palavras - áridas escolas do contraponto e da harmonia. Teve na análise das obras de Mozart, Schubert e Beethoven, dentre outros, sua principal influência composicional.
Em conjunto com amigos e intelectuais da época fundou o Neue Zeitschrift für Musik (Nova Revista para a Música). Um jornal voltado para a música, em 1834. Nos dez anos em que esteve à frente deste, teve uma rica produção artística.
Por volta de 1835, apaixona-se por Clara de Wieck, filha de seu instrutor, que depois seria conhecida como Clara Schumann, famosa pianista e também compositora. Apesar de um atribulado romance, da depressão de Schumann e da oposição do pai de Clara, casaram-se em 1840.
Foi Diretor Musical na cidade de Düsseldorf - Alemanha em 1850. Foi forçado a renunciar o cargo em 1854, devido ao seu estado avançado de doença mental,(ele estaria escutando a nota lá em todos os lugares, o que lhe perturbou profundamente) causado por uma séria inflamação do ouvido, que o afligia desde pequeno, tendo tentado suicídio nesse ano. Acabou internando-se num asilo e veio a falecer em 29 de julho de 1856 no Asilo de Endenich, perto de Bonn, Alemanha.
No hinário encontramos sua obra no hino: 343 - Cantemos, juntos louvores a Deus.

Apresentação


Nos últimos tempos, a irmandade da Congregação Cristã no Brasil aprendeu a gostar de hinos a parte, além dos 450 hinos e mais 7 corinhos, do hinário oficial da CCB, publicado em 1965.

Por não serem reconhecidos pela presidência da instituição, esses hinos foram denominados "Hinos Avulsos", muitos criados pela própria irmandade.

Como a CCB possui a maior orquestra, muitos músicos buscam partituras desses hinos para que, em reuniões familiares, encontros de amigos, possam tocá-los. Entretanto, a maioria desses hinos são compostos por irmãos acompanhados por violão, e consequentemente quase improvável obter essas partituras.

Por isso, a fim de ajudar a nossa cara irmandade, começarei a disponibilizar as partituras desses hinos, aos poucos neste Blogger.